[Jenny Graham]: Parece que estamos bien. Bien.
[Will Pipicelli]: Estamos listos para partir.
[Jenny Graham]: Oye, seguiré adelante y leeré el aviso de la reunión para que podamos comenzar aquí. Le informamos que el miércoles 28 de enero de 2026 a las 18 h. Habrá una reunión del subcomité de comunicaciones que se llevará a cabo mediante participación remota a través de Zoom. Esta reunión está siendo grabada. La reunión se puede ver en vivo en el canal de YouTube de las Escuelas Públicas de Medford, a través de Medford Community Media en su canal de cable local, que es Comcast 9, 8 o 22, y Verizon 43, 45 o 47. Dado que la reunión se llevará a cabo de forma remota, los participantes pueden llamar o iniciar sesión utilizando el siguiente enlace de Zoom. El ID de la reunión de Zoom es 959-883-9222. 261-6016. También puede enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a jennygram a medford.k12.ma.us. Quienes envíen deben incluir la siguiente información, su nombre y dirección, su dirección de Medford Street y su pregunta o comentario. Empezaré pasando lista. Aquí Jenny Graham. ¿Nicole Morell? Aquí. ¿Será Pippaselli?
[Will Pipicelli]: Aquí.
[Jenny Graham]: María Dorsey.
[Will Pipicelli]: Aquí.
[Jenny Graham]: Y Marissa Desmond. No veo a Marissa en. Bien, entonces tenemos tres presentes y uno ausente en términos de miembros votantes. Entonces tenemos quórum. Y luego denle la bienvenida a Emma, que es del equipo de comunicaciones de la ciudad de Medford. Gracias por acompañarnos. Sé que es como una noche ocupada en Medford. Pero creemos que eligió la mejor reunión para asistir. Estoy de acuerdo. Gracias por invitarme. Y luego, creo que las otras personas en la llamada, para aquellos de ustedes que quizás no hayan conocido a algunas de las otras personas en la llamada, Jen Carlson, Matt Galeno, Linda Laporto y Adele Sands son todos del jardín izquierdo. Son los gerentes de proyectos de nuestros propietarios. Hola a todos. Y luego Matt Rice y Helen Fantini son de SMMA. Son de nuestro equipo de arquitectos. Entonces. Bienvenidos a todos, así que nuestra agenda de esta noche son un par de cosas. 1 es para hablar. tanto las próximas reuniones programadas como para pensar quiénes son nuestras audiencias clave en Medford y cómo llegamos a ellas. Así que creo que, Emma, serás de gran ayuda en esa conversación. Así que, con la ayuda de Linda, preparé un punto de partida para que vayamos en la dirección correcta en términos de pensar en las distintas audiencias y en lo que podrían querer saber. Y pienso, Ya sabes, es posible que hayamos identificado o no a todas las audiencias o que queramos destacarlas a medida que avanzamos. Como es un grupo bastante pequeño, creo que no podemos preocuparnos tanto por levantar la mano y ese tipo de cosas. Pero siga adelante y ponga este documento en forma. Déjame compartir mi pantalla. ¿Pueden todos ver eso?
[Unidentified]: Sí.
[Jenny Graham]: Vale, genial. Bien, lo primero que hice con la ayuda de Linda fue tratar de describir algunas de nuestras diferentes audiencias y el tipo de cosas que podrían querer o esperar de la SBC a medida que avanzamos. Así que comenzaré con la fila de arriba sólo para darles una orientación de lo que hay aquí. Y luego tal vez podamos movernos a través de las diferentes audiencias sin tener que repetir todo a lo largo del camino. Y luego creo que una vez que los hayamos repasado todos, podremos hablar sobre lo que falta. Y específicamente en lugares donde tenemos algunos marcadores de posición o algunos signos de interrogación o nada en absoluto, podemos hablar sobre cómo completarlos. Entonces, si cruzas la parte superior de esta cuadrícula, tenemos nuestro grupo de partes interesadas. Así, por ejemplo, el comité escolar. Y luego lo que intentamos hacer fue agruparlos en algunas categorías de cuáles podrían ser sus principales preocupaciones. Entonces no a todos les importan las mismas cosas. Y mucha gente termina en muchos de estos cubos. Entonces, tratamos de serlo, traté de concentrarme en las cosas principales. Y luego los objetivos de comunicación, en un sentido amplio, ya sabes, mantener informado al comité escolar sobre el estado del proyecto y el plan educativo, obtener los votos necesarios para el plan educativo, por ejemplo. Y luego, los canales preferidos para el comité escolar son bastante fáciles. Tenemos reuniones. Proporciono una actualización mensual. Celebramos sesiones especiales. Es todo muy parecido a racionalizado y regulado. Entonces todo lo que sucede con el comité escolar ocurre a través de una reunión formal. Entonces son fáciles de articular de esta manera. Y luego solo algunas frecuencias y notas que trato de conectar, principalmente para que si hay personas que se unen a nosotros o nos miran, tengan una idea de lo que ya está sucediendo, porque en realidad están sucediendo muchas cosas. Entonces, si sigo esta lista, Espera un segundo. ¿A dónde fue eso? Creo que perdí algo aquí. Aquí vamos. Acabo de encontrar un pequeño bucle extraño en mi documento aquí. Bueno, entonces. Bien, entonces la primera y segunda categorías son el comité escolar del consejo municipal. Pienso 1 de las cosas que. Ya sabes, habrá momentos en los que el concejo municipal tendrá que reunirse para realizar votaciones formales, pero eso ocurrirá mucho más tarde en el proceso. Entonces, creo que por ahora, y para el estudio de factibilidad, principalmente lo que espero que pueda aportar este documento. a través de um, no hay un conjunto activo de requisitos para que el consejo intervenga, pero obviamente queremos mantenerlos incluidos e involucrados, así que hablamos de que algunos miembros del consejo se unieron a nosotros el lunes por la noche cuando revisamos el plan educativo y el estado del proyecto, así que fue genial y luego, como esperamos, um Ya sabes, un par de cosas en las que estaba pensando es, por ejemplo, si hacemos algún tipo de actualización trimestral para ellos, sobre lo cual ciertamente puedo hablar con el consejo. Y luego, las otras cosas que pensé que podrían ser útiles es enviarles un CC sobre las actualizaciones que se envían a los padres de los estudiantes para que sepan cuáles son. Los electores están obteniendo, lo que podría requerir algún superintendente de expansión de su lista de correo electrónico del viernes para que tengan acceso a esa misma información. Mmm. Y luego invitaciones a las reuniones, um, particularmente y creo que para aquellas, particularmente aquellas que son reuniones importantes en las que vamos a hacer un poco de divulgación adicional. Entonces. Así es como es todo esto. Y luego tenemos a nuestros legisladores al final de esta página. Entonces, nuevamente, sus necesidades en términos de las cosas que queremos conservarles. Al estar informado de que a menudo sintonizan las reuniones del consejo, por lo que estaba pensando en incluirlos en las invitaciones a reuniones que ya se están llevando a cabo. Nuestra delegación estatal, y luego les invitaremos en marzo para que se reúnan con nuestro equipo para que nuestra delegación tenga tiempo dedicado para hacer sus preguntas, etcétera. y luego solo actualizaciones ad hoc a medida que avanzamos.
[Unidentified]: Disculpe, Jenny.
[Maria D'Orsi]: Disculpe. Tengo una pregunta.
[Unidentified]: Sí.
[Maria D'Orsi]: Es María. Hola. Um, ¿hay algún requisito? MSBA parece tener requisitos para todo. ¿Existe algún requisito de su parte? Um, ¿en cuanto a la comunicación con el comité escolar? Bueno, no el comité escolar. Obviamente, ese no es el grupo. Um, pero con el ayuntamiento con los legisladores, ¿tienen algo importante en esto?
[Jenny Graham]: Aquí no, entonces no, formalmente, no. El MSB no tiene requisitos propios. Ellos tienden a hacerlo, y Matt y Linda, mantenme honesto aquí, tienden a depender de las comunidades locales para seguir sus propias ordenanzas sobre cómo se realizan los comités y proyectos de construcción. Y que yo sepa, Medford no tiene ningún tipo de estructura que esté fuera de nuestro SBC. Y, um, en otras comunidades, tienen comités de construcción permanentes que participan en proyectos como este, o tienen reuniones municipales y hay todo tipo de ordenanzas que algunas otras comunidades siguen en términos de este tipo de cosas. Como. Yo, en mi investigación, no encontré nada que requiera que hagamos algo aquí en Medford, aunque considero que el consejo es socio en este trabajo. Por eso, creo que es importante, pero no obligatorio, asegurarse de que estén informados y sepan lo que está pasando.
[Linda Liporto]: Para agregar a eso, Jenny, uno de los pocos requisitos que MSBA no establece muy claramente es que nos exigen tener una cierta cantidad de reuniones del foro comunitario durante el primer proceso del PDP y PSR. Creo, Letfield, corrígeme si me equivoco. Creo que exigen que tengamos tres reuniones públicas de algún tipo en la primera etapa.
[Matt Gulino]: Sí, sí, son las tres. Sí, son sólo tres y terminaremos haciendo más que eso. Ya sabes, esto lo hacemos normalmente. Pero sí, generalmente se requieren tres foros comunitarios formales. Añadiré que la única aprobación que realmente necesitamos del ayuntamiento es la aprobación de la exclusión de la deuda. Por lo tanto, tendrán que aprobar el costo total del proyecto al final del diseño esquemático antes de que salga a votación. En Medford, el consejo tendrá que aprobar esa exclusión de deuda, sea lo que sea que termine siendo. Pero desde el punto de vista del alcance y de lo que está sucediendo en el edificio, a menos que sea específico de Medford, que como dijo Jenny, ese no parece ser el caso. En realidad, no existe un requisito a través de la MSBA para que el ayuntamiento apruebe el proyecto aparte de la exclusión de la deuda.
[Jenny Graham]: Um, este, el siguiente grupo, um, es otro grupo nuestro, diré nuestros, nuestros pesos pesados en términos de personas con gran interés en el proyecto. Um, 1 son nuestras mantequillas. Así que creo que tenemos solo para aquellos de ustedes que quizás ya sepan esto o no. Mmm. Hemos identificado una especie de gama para nuestras mantequillas. Entonces tenemos un, como, un. Área vallada en un mapa de quiénes son los colindantes. Y en realidad, considerando todo, no hay muchos vecinos de este proyecto porque estamos en gran medida rodeados de páramos. Pero hemos estado trabajando activamente con los vecinos porque se ha trabajado mucho en el sitio. Y cuando comenzó el trabajo en el sitio, entregamos personalmente cartas a todos nuestros hogares de Abbotter y nos pusimos en contacto con la gente del templo para que supieran lo que estaba sucediendo desde la perspectiva del trabajo en el sitio. Y también recibieron una invitación para unirse a nuestra lista de correo electrónico de Abbotters para que tuviéramos una forma rápida de comunicarnos con ellos. La aceptación de, como, La lista de correo electrónico de Butter todavía no es enorme y espero que siga creciendo a medida que avance el proyecto. También estamos en las etapas finales de preparar una postal para los vecinos, para que reciban otro tipo de comunicación de nuestra parte. Y esa postal les dirá, los invitará a dos reuniones específicas que tenemos en el calendario, particularmente para los vecinos, donde pueden venir, ver lo que sea, dondequiera que estemos en el proyecto, dar su opinión y obtener respuestas a sus preguntas específicas como vecinos. Así que esa es una especie de estrategia para nuestras mantequillas, es como saber que no todas tienen niños en edad escolar y que no todas están conectadas y que es como un número relativamente pequeño, como una postal, que se siente como la manera correcta de darle me gusta. Ser menos laborioso que la entrega de mensajes en mano, pero es otra forma de llegar a las personas e invitarlas a ser parte del proceso. Y luego les organizaremos algunas reuniones específicas para que puedan venir y charlar con nosotros. Y luego creo que están los siguientes 2 grupos. Son similares en muchos aspectos, aunque quizás un poco diferentes. Y probablemente necesitemos hacer un mejor trabajo con los profesores. Pero tenemos a nuestros maestros, obviamente, grandes interesados en todo esto, y a nuestros padres de los estudiantes actuales, a nuestras familias de los estudiantes actuales. Entonces, el interés allí es de todo, desde el trabajo en el sitio hasta las opciones del proyecto, el costo, todo. Las cosas que hemos estado haciendo en gran medida hasta ahora son asegurarnos de que las cosas salgan en la actualización semanal del superintendente y publicar información en las redes sociales con gráficos, imágenes y avisos de las próximas reuniones, cosas así. Y luego creo que la otra cosa que vale la pena mencionar con los profesores es que hemos celebrado Más o menos en conjunto con nuestros foros comunitarios, como los foros comunitarios basados en maestros. Lo agregaré y tenemos otro en marzo, que en realidad ocurrirá en el día profesional. Así que esperamos tener una gran participación en ese 1.
[Will Pipicelli]: Um, ¿puedo agregar algo más a eso? Um, también haga lo mismo con todas las reuniones de programación espacial en las que los maestros fueron parte de gran parte del trabajo de visualización que se realizó durante las giras de construcción de noviembre. Um, definitivamente hemos estado agradecidos de tener su voz en la mesa en múltiples casos hasta ahora y en más por venir.
[Jenny Graham]: Gracias Will. Pensé, este está simplemente incompleto, pero seguiré adelante por ahora. Alguien me corregirá. Entonces, creo que una pregunta que tengo sobre estos dos grupos en particular es: ¿hay algo que nos falta, en términos de cómo queremos pensar para llegar a estos dos grupos de partes interesadas? Es como si María estuviera tratando de defenderme. Voy a darle un segundo. María, ¿estás intentando quedarte muda? Ahí estás. Estás en silencio otra vez, María.
[Maria D'Orsi]: Lo siento, estoy usando una Chromebook en lugar de mi Mac y tengo algunas dificultades. No estoy muy seguro. ¿Podrías reformular tu pregunta sobre profesores y padres?
[Jenny Graham]: Seguro. Entonces creo que hay un par de preguntas. Una es, ¿tenemos ¿Hemos identificado correctamente las cosas que les importan? Y creo que en estos casos, hemos identificado que estos dos grupos se preocupan por todo bien en diferentes capacidades. Y creo que la otra pregunta es, si pensamos en que estas son las formas principales en que vamos a llegar a ellos, ya sea como la actualización semanal del superintendente y las publicaciones en las redes sociales, um, ¿Hay cosas que nos faltan en términos de asegurarnos de llegar a estas personas de manera proactiva cuando necesitamos llegar a ellas?
[SPEAKER_09]: Jenny, soy Nicole y te pido disculpas si mencionaste esto. Estoy operando como dos células cerebrales con un resfriado. Pero Gotta Know Medford, quiero decir, tal vez no sea todo el tiempo, pero al ser una de nuestras pocas fuentes de noticias en la ciudad, eso no son redes sociales, no es un correo electrónico directo que podría ser útil.
[Jenny Graham]: Sí, creo que en realidad es un gran llamado. Les voy a dar su propia fila. Y se suponía que hoy me reuniría con uno de los editores. Y tuvimos que reprogramar, así que los pondré como marcador de posición ahora mismo. Pero sí, creo que es un gran llamado. Entonces, si nos desplazamos hacia abajo, creo que las otras cosas que son, oh. ¿Puedes oírme, Jenny? Sí.
[Suzanne Galusi]: Bueno. Muy rápido, si está bien, basándose únicamente en los comentarios de los datos de las calles y luego en algunos comentarios preliminares, que incluyeron a padres y maestros en la encuesta sobre el plan estratégico, surgió una pregunta sobre cuál es el El modo de comunicación que la gente más quiere ver cuando comunicamos piezas importantes y, como los tres primeros, fueron el boletín del superintendente o los boletines en general, las visitas a las escuelas y las sesiones de escucha, y los consejos asesores.
[Jenny Graham]: Vamos a ver. Entonces, desde la perspectiva de las visitas escolares para los maestros, creo que los foros comunitarios satisfacen esa necesidad. Y en el caso de los padres, ¿esa retroalimentación provino también de los padres? Sí. Interesante. Así que supongo que la pregunta, tal vez una pregunta para el grupo, es: ¿cómo hacemos? ¿Se trata simplemente de llevar el proyecto a varios edificios escolares? Porque este proyecto obviamente no beneficiará realmente a los estudiantes que están allí ahora, sino que será mucho más intrigante para las personas que tal vez no interactúen mucho con la escuela secundaria en este momento, porque sus hijos son mucho más jóvenes. Entonces, ¿tiene alguna idea sobre cómo podríamos agregar eso?
[Suzanne Galusi]: Creo que esa es una opción. Pienso entonces invitar a la gente a la escuela secundaria para una reunión comunitaria o una sesión de escucha o un espacio comunitario como la Biblioteca Pública Metro, que podría ser central, o como McGlynn, que definitivamente es central para la ciudad, pero tal vez aproveche una de esas oportunidades. solo pienso que Y me gustaría desglosarlo para poder ver claramente lo que dijeron los educadores versus lo que dijeron los cuidadores. Pero si solo miras las dos respuestas principales, es que la gente quiere que las cosas se publiquen, pero también quieren ese toque personal y esa conexión humana en una reunión donde probablemente podrían, ya sabes, hacer un seguimiento y hacer preguntas y obtener mayor claridad.
[Adele Sands]: Creo que en varios de nuestros proyectos, los recorridos escolares han sido muy efectivos con los miembros de la comunidad, las personas que no vienen a la escuela con regularidad, no saben por qué es necesario, por qué este proyecto es importante y, a veces, tener estudiantes haciendo los recorridos, explicando por qué es tan importante. por qué es difícil hacer lo que tienen que hacer, por qué es difícil educarse en este edificio. Hemos descubierto que, particularmente con personas que no creen que sea necesario, de repente reciben un recorrido y piensan, Dios mío, ¿cómo se desempeñan los niños en este espacio? ¿Cómo están funcionando los docentes en este espacio? Y tiene un impacto diferente, pero bueno, para que la gente regrese a casa y realmente piense en ello.
[Jenny Graham]: Adele, ¿normalmente ves el mayor éxito en los que se encuentran durante la fase de estudio de viabilidad, o es un poco más avanzada, o ambas cosas? Ambos. Ambos. DE ACUERDO. Excelente.
[Adele Sands]: Ambos. Creo que es importante. Y realmente depende de la comunidad. Pero en una escuela, muy claramente, Estábamos apenas comenzando nuestras presentaciones con los arquitectos y algunas personas se mostraron muy negativas. Una vez que los analizamos, dijeron: Oh, no lo hice, no tenía idea. Sí. Y eso sí lo sé con mi propio proyecto. Estaba recibiendo muchas críticas de algunas ciudades y de sus agentes financieros. Y luego los llevé por aulas donde no había ninguna fuente de calor. Y de repente se convirtieron en nuestros mayores campeones porque los niños tenían clases con sus abrigos puestos.
[Jenny Graham]: Podemos quitar eso y encontrar un lugar en el cronograma para agregarlo. Creo que es una gran idea. Y mucha gente lo ha pedido.
[Linda Liporto]: Estoy de acuerdo. Además, para estar del lado de los padres, otra cosa que hemos hecho con éxito en otros proyectos es ir a las escuelas de los futuros estudiantes cada vez que hay eventos. Obviamente creo que necesitamos un poco más. información o avanzar un poco más en el proyecto, pero algo que ha sido agradable para nosotros es estar presentes con algunos materiales de presentación, ya sea una mesa en las conferencias de padres y maestros o algunos eventos en las otras escuelas, para que los padres ya estén allí, y luego estemos allí para ofrecer respuestas y simplemente actualizaciones cuando ya estén asistiendo a la escuela, y eso simplemente lo mantiene en ese nivel educativo. Definitivamente eso es algo que podemos empezar a hacer. Creo que tal vez necesitemos un poco más de información sobre el proyecto antes de que podamos lograr que sea realmente exitoso. Pero es una buena manera, cuando los padres ya están allí, de tener que organizar el cuidado de los niños y salir de sus casas e ir a otro lugar para obtener más información.
[Jenny Graham]: ¿Es eso más útil cuando hablamos de un conjunto reducido de opciones que estamos considerando? Ahora mismo, creo que la mayoría de ustedes saben, hay muchas permutaciones, pero hay 29 opciones aproximadas de alto nivel. Y para finales de abril, esa cifra se reducirá a tres o cinco. Ese es nuestro plan. Y así es mejor celebrar esas reuniones Por ejemplo, cuando tenemos 29 opciones y tenemos de 3 a 5 opciones, ¿dónde está el nivel correcto de información para pensar en el calendario de esa manera, Linda?
[Linda Liporto]: Creo que realmente depende de qué tipo de información o cantidad de información y comentarios queremos de los padres, ¿verdad? Si estamos buscando comentarios sobre cuáles creen que deberían ser las opciones, entonces tal vez sea antes, pero aunque creo que es completamente abrumador con la cantidad de opciones en este momento, pero... estoy escuchando eso, que era abrumadora la cantidad de opciones que había. Sí, sí. Así que creo que probablemente sería mejor cuando estemos realmente cerca de reducir al menos la parte educativa del proyecto para que sea más fácil para los padres asociarse con eso. En este momento, es demasiado para ellos, a menos que estén realmente involucrados en el proceso, es difícil para ellos entenderlo. Pienso simplemente al pasar junto a alguien en un pasillo o al estar de pie en una reunión. Así que creo que necesitamos avanzar un poco más en el proyecto antes de empezar a hacerlo.
[Kimberly Talbot]: Sí, si puedo agregar, creo que la prensa incondicional es realmente cuando comenzamos con el esquema, y ese momento será con las jornadas de puertas abiertas de otoño. Y esa es una gran oportunidad para empezar a desarrollar conocimientos sobre el proyecto, o especialmente para que los padres de estudiantes más jóvenes se entusiasmen con él. Seguro.
[Jenny Graham]: Estoy pensando que, una vez que nos hayamos reducido a ese rango de 3 a 5, Helen, será un buen momento para buscar opiniones, ¿verdad? En términos de ayudar a la SBC a pensar en reducir eso. Así que creo que tal vez podamos mirar el calendario, tal vez una conclusión para Will y la Dra. Glucy es mirar el calendario de primavera y trabajar con los directores para identificar las cosas que están sucediendo en ese punto ideal de finales de abril y mayo, donde tendría sentido planificar tener alguna presencia en las cosas que ya están sucediendo.
[Will Pipicelli]: Sí, quiero decir, definitivamente sabemos que mayo es realmente un sprint completo para llegar al final del año en términos de eventos de fin de año. Entonces estaba pensando, mientras hablábamos, si les pedimos a los directores que identifiquen tres eventos de fin de año y podemos coordinar, ya sabes, lo que sería mejor para nuestros propósitos, eso parece bastante fácil y flexible para todos.
[Jenny Graham]: Sí, y Emma, creo que esta es una gran pregunta para ti desde la perspectiva de la ciudad, y nos estamos moviendo rápidamente hacia residentes sin estudiantes actuales. Pienso mucho en ellos porque muchas personas son residentes con niños muy pequeños o niños hipotéticos todavía, ¿verdad? Y se beneficiarán enormemente de este proyecto. Pero también es muy difícil encontrar a esas personas e interactuar con ellas porque a menudo todavía no están entretejidas y no han decidido cómo van a participar. o no en nuestra comunidad, ¿verdad? Entonces vienen a nosotros con sus propias vidas que no los anclan necesariamente a Medford, cierto, en todos los casos. Entonces tenía curiosidad, mientras hablábamos de esto, si tuviera alguna sugerencia en términos de, ¿cómo podemos llegar a las personas que no tienen hijos en la escuela? Al igual que las personas con niños en la escuela, tenemos caminos realmente claros para ellos. Estoy preocupado por todos los demás.
[SPEAKER_08]: Sí, definitivamente. Y creo que será muy importante educar a esas personas sobre por qué deberían preocuparse por este proyecto, y definitivamente hay razones. Yo diría que por parte de la ciudad, siempre estamos dispuestos a compartir cosas en las redes sociales de la ciudad. El alcalde tiene boletines que se envían a unas 4.000 personas en toda la ciudad. Nuestro sistema de llamadas automáticas también es súper robusto y llega a Tenemos casi 50.000 contactos en eso, por lo que es una excelente manera de llegar a un montón de personas en toda la ciudad.
[Jenny Graham]: Algo más hemos hecho por... ¿Cuántas personas reciben el boletín del alcalde?
[SPEAKER_08]: Unas 4.000 creo que ahora mismo, quizá un poco menos, pero por ahí. Algo más que hemos hecho para proyectos más grandes como zonificación o... tal vez la recolección de residuos, cosas así, sea enviar encartes de facturas dentro de las facturas de agua y de impuestos de las personas y cosas así. Estoy bastante seguro de que eso pasa por la oficina del tasador. Y podemos hacer media página o página completa solo con información general. Podrías poner las próximas reuniones y cosas así allí.
[Jenny Graham]: Y Emma, ¿tienes la sensación de... En el momento de las caminatas, recibimos una factura de agua cada 3 meses. ¿Es así? Creo que sí.
[SPEAKER_08]: Eso me suena bien.
[Jenny Graham]: Sí. Entonces creo que acabo de pagar mi factura de agua en enero. Entonces el próximo 1 sería.
[SPEAKER_08]: Quizás marzo o abril.
[Jenny Graham]: Sí. ¿Tiene alguna idea de, por ejemplo, si quisiéramos incluir un inserto de página completa en una factura de agua, por ejemplo, cuándo tendríamos que hacerlo? Quien sea para que eso sea posible.
[SPEAKER_08]: Puedo comunicarme con Judy, quien es la coleccionista de tesoros, para obtener mejor información al respecto, pero diría que tal vez. Creo que normalmente quiere las cosas unas tres semanas antes de que se envíen las facturas, porque obviamente deben aprobarse, luego imprimirse y luego pasar por todo el proceso de envío por correo. Pero puedo acercarme a ella. ¿Y el Boletín de los Alcaldes se publica con qué frecuencia? Eso es mensual, la primera semana de cada mes.
[Jenny Graham]: DE ACUERDO. ¿Tendría sentido para nosotros? Por ejemplo, proporcionarle una actualización mensual para el boletín informativo del alcalde para que, de manera permanente, sepamos que tenemos que brindarle algún tipo de actualización para que la gente sepa lo que está sucediendo.
[SPEAKER_08]: Sí, eso sería genial.
[Jenny Graham]: ¿Cuál es el cronograma para eso?
[SPEAKER_08]: Al igual que la última semana del mes, si pudieras hacer eso. Eso sería genial. Y podemos dejarlo como una sección permanente para actualizaciones escolares.
[Jenny Graham]: Sí. Y luego, la plataforma de llamadas automáticas, ¿puede contarnos un poco sobre cómo se usa?
[SPEAKER_08]: Sí, entonces lo usamos para... Supongo que diría. Sí. Entonces lo usamos de dos maneras principales. Yo diría que una forma es mediante actualizaciones urgentes. Serían emergencias por nieve. Haremos avisos de construcción en los contiguos y cosas así. como si las carreteras estuvieran siendo repavimentadas, cosas así que son urgentes y tal vez a veces en vecindarios más específicos. Y luego, la otra forma es que el alcalde realiza cada dos semanas eventos similares y actualizaciones generales de recordatorios importantes para toda la comunidad. Pero sí, podemos segmentar por ubicación. Entonces, esa también podría ser una buena manera de llegar a nuestros vecinos, porque podemos dirigir las llamadas, los correos electrónicos y los mensajes de texto a direcciones específicas.
[Jenny Graham]: Ah, genial. Definitivamente deberíamos hacerlo, porque hablamos de eso cuando era realmente urgente llegar a los contiguos. Y tuvimos algunos voluntarios de la escuela secundaria que hicieron la ronda, lo cual fue divertido. si apreciaron las horas de voluntariado. Pero ahora hay como dos pies de nieve, por lo que es un poco más difícil hacerlo ahora. Sí. DE ACUERDO. Definitivamente podemos hacer eso. Y luego dijiste algo más que me interesaba. Estoy tratando de recordar qué era. No sé. ¿Están ahí? Oh, sé lo que era. ¿Hay eventos en la primavera en los que crees que deberíamos pensar realmente? Y no es necesario que responda eso ahora, pero si existe una lista de eventos de la ciudad que deberíamos planificar, nos encantaría incluirlos en nuestro calendario si pudiera enviárnosla en algún momento.
[SPEAKER_08]: Sí, definitivamente. Puedo pensar en eso un poco más. Sé que obviamente habrá un montón de eventos del Orgullo a finales de mayo, pero principalmente en junio. Creo que organizamos eventos del Mes de la Herencia Árabe Estadounidense en abril. Así que sí, hay un montón. Entonces puedo enumerar algunos de ellos.
[Jenny Graham]: Sí, creo que si pudiera darnos una lista de las cosas sobre las que cree que tendría sentido que tengamos una mesa y proporcionemos a la gente algunas actualizaciones o información, etcétera, sería fantástico. Sí, definitivamente. La otra pregunta que tuve sobre la factura del agua, creo que una de las cosas que he escuchado Lo que nos preocupa es que la factura del agua llega al propietario y la mitad de nuestra ciudad son inquilinos. Entonces, ¿cómo llegamos a los inquilinos?
[SPEAKER_08]: Esa es una pregunta más difícil sobre la cual siempre estamos dando vueltas. Creo que la mejor manera probablemente sería simplemente enviar un correo a su dirección porque eso no va a, ya sabes, cualquier dirección del propietario que vaya a las personas que viven allí a las que les gusta recibir el correo de la caja de fianza, ¿sabes? Así que creo que esa es la mejor manera, junto con las comunicaciones digitales también.
[Jenny Graham]: Y, ¿la ciudad hace ese tipo de envíos de direcciones?
[SPEAKER_08]: Los hemos hecho. Sé que la oficina del PDS probablemente los hace con mayor frecuencia. Son un poco caros, así que tratamos de no hacerlos. O, ya sabes, estamos un poco preocupados por hacerlos con demasiada frecuencia.
[Jenny Graham]: Bueno, esa iba a ser mi siguiente pregunta: ¿cuánto cuesta? Porque son muchas casas. Sí.
[SPEAKER_08]: Sí, PDS probablemente tenga la información más actualizada al respecto.
[Jenny Graham]: ¿Es algo sobre lo que cree que podría consultar con PDS y simplemente darnos una idea de cuáles podrían ser los costos que han visto antes? Sí.
[s093VSbtp08_SPEAKER_01]: Esta es Jen Carlson. Lo siento, mi cámara está un poco rara hoy. Solo iba a decir otra cosa que hemos visto usada en el pasado, incluso simplemente, ya sabes, enviar por correo, no enviar por correo, clavar folletos con códigos QR que digan, ¿estás interesado en aprender más sobre este proyecto? Como ponerlos en postes telefónicos o especialmente donde hay, ya sabes, zonas residenciales más densas que las que estás intentando, llamar la atención de la gente. Entonces, algo llamativo que está clavado donde la gente camina para atrapar a los transeúntes.
[Jenny Graham]: Sí, y creo que la otra cosa en la que estoy pensando y que me han sugerido es: ¿creamos un? Una lista de correo de personas interesadas en actualizaciones sobre este proyecto. Quizás conseguir, como. Información similar a la que se publicará y como una actualización del superintendente. Entonces, si vamos a enviar una actualización de esto a la comunidad escolar, ¿hay una lista? ¿Existe otra lista de correo de personas interesadas en esto? Y, obviamente, podríamos publicarlo fácilmente en las redes sociales y conseguiremos que unos cientos de personas se registren. Pero si tal vez, si adoptáramos el enfoque, si fuéramos a hacer algún tipo de envío publicitario. si hiciéramos algún tipo de postal o algo así, que les diera un código QR como, aquí está el sitio web del proyecto, así es como puede obtener más información, así es como puede registrarse para recibir actualizaciones del proyecto en su casilla de correo electrónico. No sé si lo has intentado antes, Emma, o si has tenido éxito con algún tipo de bucle como ese. Hasta ahora hemos tenido un éxito desigual con los Butters, También creo que es muy temprano en el proyecto que los contiguos estén súper conectados a menos que estén, ya sabes, conectados porque tienen hijos o, ya sabes, niños que trabajan en la escuela o, como, ese tipo de cosas, ya sabes.
[SPEAKER_08]: Sí, me gusta esa idea. He trabajado con la Oficina de Prevención y Divulgación. Hemos realizado encuestas para el nuevo sitio web del centro para personas mayores que estábamos intentando renovar. Entonces enviamos postales con un código QR al sitio web y a una encuesta. Y yo diría que obtuvimos una buena cantidad de respuestas a partir de eso. Entonces creo que la gente responde bastante a eso.
[Will Pipicelli]: Y una vez que tengamos todos esos correos electrónicos, podremos crear las listas en el sitio final con relativa facilidad. Y por eso, en este momento, nuestro sistema está desglosado por escuela y función. Así, por ejemplo, los padres de McGlynn o los estudiantes de Brooks. Si simplemente hacemos una lista de buscadores de información de MSBA, supongo, y podemos simplemente enviarles actualizaciones de proyectos específicas o generales de MSBA en lugar de hacerlo. cualquier actualización escolar que pueda no ser tan relevante para ellos.
[Linda Liporto]: Creo que también pusieron un registro aquí, por así decirlo, en el sitio web del proyecto con un botón en el que pueden hacer clic para ingresar su dirección de correo electrónico y estar en la lista de correo. Creo que una vez que los hayas llegado allí, la parte fácil es recopilar su dirección de correo electrónico. Lo difícil es conseguirlos. Es como un círculo malo, ¿verdad? Sí. Necesito darles el código QR para registrarse en el correo.
[Jenny Graham]: El otro grupo que voy a mencionar aquí son los miembros de la comunidad que requieren servicios de traducción. Um, y hemos estado trabajando mucho, um, con la gente del ayuntamiento con Catherine, um, para proporcionar traducción en persona a algunas de nuestras reuniones y luego servicios de traducción de Zoom. Así que los mencionaré solo para que estén presentes mientras hablamos de todas las audiencias a las que nos interesa llegar. Um, entonces los agregaré a la lista. Eh, Y luego tenemos un par de grupos especializados, como nuestros socorristas, el departamento de policía, etc. Supongo que el correo electrónico es la forma más fácil de llegar a ellos, pero creo que tal vez querríamos hacerles esa pregunta. Y algunas de nuestras próximas reuniones, porque las cosas que necesitarán saber son un poquito. Diferente a la comunidad en general. Nuestras juntas y comisiones, hay cualquier cantidad de juntas y comisiones. Will y yo tenemos una lista de cómo llegar a las personas de nuestras juntas y comisiones. Y hemos estado hablando de enviar un correo electrónico que presente dónde nos encontramos en el proceso y les pida que nos den su opinión sobre el tipo de cosas que quieren saber para que podamos adaptar cómo nos comunicamos con nuestras juntas y comisiones y llegar a las personas adecuadas en el momento adecuado. Entonces eso está por llegar. Tenemos al Consejo sobre el Envejecimiento aquí como un grupo separado porque sé que este proyecto será de gran interés para nuestros ciudadanos mayores, muchos de los cuales aman nuestros programas vocacionales y los servicios en los que pueden participar allí. Y luego también, obviamente, cuando llega el momento de hablar sobre una escuela secundaria y las razones para decir sí a una escuela secundaria, al comentario anterior de Adele, Um, es como una línea menos directa para la gente de, um, a la que el consejo y las personas mayores podrían tener acceso. Entonces. Um, creo que tenemos que pensar en la forma correcta de llegar a esas personas más allá de lo que ya hemos hablado. Y no sé si tienes algún secreto, um, en términos de llegar a esa población que deberíamos agregar a la lista.
[SPEAKER_08]: Sí, quiero decir, sé desde el principio que Pam Kelly publica un excelente boletín informativo para personas mayores que también es mensual. Y eso se envía por correo y se entrega personalmente en varios lugares de la ciudad y en varias direcciones. Entonces esa es una muy buena opción. También diría que en el centro para personas mayores se organizan muchos eventos presenciales. Entonces, tal vez durante uno de sus almuerzos o algo así, la gente podría simplemente sentarse en una mesa y hablar con la gente cara a cara. Creo que las personas mayores probablemente lo apreciarían mucho.
[Adele Sands]: Estoy de acuerdo, Emma, absolutamente. Creo que traer las artes culinarias, traer galletas o golosinas de las artes culinarias y que la gente vaya a ellas durante un evento, creo que es una muy buena oportunidad.
[Linda Liporto]: Justo en el blanco, tengo dos distritos que prefirieron la hora del almuerzo con pastel de carne específicamente para venir a hablar.
[Jenny Graham]: Sé que la alcaldesa es una cliente habitual allí y le gusta cantar bingo, pero no podemos dejar que los niños jueguen. Pero aparte de eso, estoy seguro de que podemos encontrar algo más. Puedo comunicarme con Pam. y averigüe si tiene alguna otra sugerencia sobre cómo hacer un contacto más consistente con esas personas. Y nuevamente, invítelos a ser parte de la lista de correo para que comencemos a acumular una lista de personas que están interesadas en saber más sobre el proyecto. Y luego tuvimos alumnos de MHS aquí, y creo que es una gran idea. No tengo una buena idea de cómo llegar a los exalumnos de MHS o si tenemos una manera de hacerlo.
[Suzanne Galusi]: No sé si necesariamente existe una red completa, pero puedo trabajar en esa. Probablemente comenzaría con el atletismo, así como con nuestro departamento de orientación similar. Hay partes interesadas que nos faltan. ¿Me perdí un bloque separado específico para estudiantes?
[Jenny Graham]: No lo hiciste. Y los voy a agregar ahora mismo.
[Matt Rice]: Supongo que eso incluye tanto a los estudiantes de secundaria como potencialmente a los de secundaria o primaria. Y es posible que queramos revelarlo. A veces, la primaria dice, es genial hacer esos eventos y los hemos hecho en el pasado, pero además, el beneficio que se obtendrá de esto puede no ser tan directamente tangible como hablar con estudiantes de secundaria, potencialmente.
[Adele Sands]: ¿Tienes giras como de octavo grado, Suzanne, o, o? Sí, giras de séptimo y octavo grado. Sería genial. Sí, era séptimo grado. Sí, podemos incorporar eso. Ese es un momento perfecto para. DE ACUERDO.
[Will Pipicelli]: Sí, podemos preparar algo para la noche curricular que tendrá lugar en la primavera.
[Adele Sands]: Perfecto, si. DE ACUERDO.
[Jenny Graham]: Simplemente reducen la lista de cosas que les interesan. Voy a arriesgarme y decir que nuestros estudiantes están menos interesados en el costo del proyecto. Qué glorioso para ellos. Sí.
[Adele Sands]: El único grupo, los únicos interesados a los que no les importa eso.
[Jenny Graham]: Sí. DE ACUERDO.
[Will Pipicelli]: Lo haría, no sé si vale la pena agregarlo a esa lista, por ejemplo, cómo afectaría su aprendizaje, porque estaba hablando con un estudiante que estaba filmando el Concierto de Muérdago la semana pasada y le estaba contando sobre el proyecto y me preguntó, oh, entonces, ¿eso significa que vamos a tener que ir a grupos? Y yo estaba como, no lo sabemos. Es demasiado pronto para saberlo. Pero esa fue una de las primeras cosas que me preguntó. Así que me imagino que eso es lo más importante para muchos de sus compañeros.
[Jenny Graham]: Sí, creo que una pregunta que tengo es: ¿cuál es la mejor manera de llegar a los estudiantes en este momento?
[Suzanne Galusi]: Creo que me gustaría hablar con los directores sobre eso, porque creo que variará de un nivel a otro. Pero creo que hay varias maneras. Creo que hay claramente con Concejales escolares, están los líderes de construcción, y luego creo que también están los clubes y actividades. De hecho, me reuniré con todos los directores el viernes y puedo empezar a abordar este tema. Sí, eso sería genial.
[Adele Sands]: Y hay diferentes maneras en que podemos participar en eso también. Quiero decir, si hay formas en las que le gustaría que nuestro grupo interactúe con estudiantes, jóvenes estudiantes, y hable sobre el edificio, ya sabe, el proceso, el edificio, también podemos cambiarlo según el nivel de grado.
[Jenny Graham]: Adele, ¿tienes sugerencias sobre cómo has hecho eso antes más allá de una mesa en una especie de noche de currículo? Absolutamente.
[Adele Sands]: Quiero decir, en realidad, puedo comunicarme porque lo hemos hecho en diferentes escuelas, en diferentes niveles, hemos ido a las aulas y hemos hecho que los niños construyan cosas. Pero ciertamente puedo extender la mano. Tenemos un par de personas en el personal que han hecho de ir a escuelas primarias para hacer esto una especie de carrera, así que ciertamente puedo hacerlo. Lo han escrito, así que puedo deducirlo. Y como sabes, dependiendo de los grados mayores, es más interesante cuando tenemos más en el diseño, como cuando realmente estamos diseñando, los niños mayores pueden participar mucho, sí, pero con los más pequeños, las escuelas primarias todavía hacen ese ejercicio en el que crean como si
[Jenny Graham]: Medford. Crea Medford o me olvido de cómo era el futuro de Medford. Sí, jardín de infancia. ¿Y existe tal vez una oportunidad para que creen una escuela secundaria en lugar de Medford?
[Suzanne Galusi]: Quiero decir, ¿es una posibilidad? Sí. ¿Tienen necesariamente, como niños de jardín de infantes, un marco de referencia para lo que podría ser eso?
[Jenny Graham]: Sí, eso era lo que yo también me preguntaba.
[Suzanne Galusi]: Sí. Quiero decir, muchas veces, cuando ves lo que quieren que sea Medford, es como un parque de diversiones gigante. Disney. Siempre es una tirolesa.
[Adele Sands]: Son animales. Hay muchas diapositivas. Hay una jirafa en la cancha.
[Jenny Graham]: Sí. Sí. Creo que eso podría ser realmente divertido. No puedo imaginar qué se les ocurriría para una escuela secundaria.
[Suzanne Galusi]: Lo agregaré a la conversación principal.
[Jenny Graham]: Bueno. ¿Hay alguien más en cuanto a audiencia que nos falta y en quien todos puedan pensar? Ah, María?
[Maria D'Orsi]: Sí. En realidad no es una cuestión de audiencia, pero realmente no hemos hablado de los medios comunitarios o, ya sabes, la televisión donde la gente puede ver quizás entrevistas, conocer al arquitecto, al diseñador, Um, no sé qué tan bien se usan o qué tan bien, um, si la gente está aprovechando nuestras estaciones comunitarias, pero yo, sé que cuando el padre de Suzanne era el presidente del edificio, el futuro, vi ese programa semanal que tenía y que estaba mostrando progreso y. hablando con las personas que estaban involucradas. Y no fueron preguntas y respuestas, era simplemente, ya sabes, información que querían difundir. Y lo encontré muy interesante. Así que creo que quizás eso sea algo en lo que también podríamos pensar. Y cuando Will y yo hablamos con los profesores en el área de televisión de Vogue, él tenía muchas ganas de involucrarse y de involucrar a los estudiantes.
[Jenny Graham]: Sí, creo que sería genial. Y de hecho tenemos un pequeño miniproyecto en el que Matt y yo estaremos trabajando durante la próxima semana. Así que comenzaremos a transmitir contenido divertido sobre algunas de las consideraciones de espacio de las que estamos hablando ahora.
[Suzanne Galusi]: Y no sé si es para esta reunión, una reunión separada, esta lista, una lista diferente, pero ¿qué pasa con los socios comunitarios, los lugares de negocios, Mechones.
[Jenny Graham]: Podemos agregarlos. Ah, lo siento.
[Matt Rice]: A veces vamos a las reuniones de la Cámara de Comercio. Justo iba a decir eso. Sí.
[Jenny Graham]: Y Suzanne, mientras piensas eso, Nos gustaría llegar a ellos por separado de alguna manera, o que tengan un nivel de interés diferente, o ¿en qué estás pensando?
[Suzanne Galusi]: Yo diría que sí y. Creo que, en mi opinión, hay muchas empresas que tienen un legado aquí en Medford o asociaciones comunitarias que hacen mucho para apoyar. Um, las escuelas, muchos de los programas asociados con las escuelas. Y creo que parte del alcance podría verse diferente, pero creo que hay muchas asociaciones comunitarias y empresas que serían útiles para echar una mano.
[Adele Sands]: Sí. Estoy de acuerdo. La otra cosa es que Chad tiene que tener dos reuniones de asesoramiento al año con todos sus programas. Y ese es un gran lugar para llegar a ellos y hacer una presentación. No sé cómo lo hace. A veces es solo un evento de trabajo y la otra es más bien un evento de comida, pero hacer una presentación para el conjunto, a través de todos los avisos juntos y luego enviarlos a sus grupos para hablar sobre detalles específicos también es una manera de involucrar a usted, sus negocios locales, las personas que cooperan con sus estudiantes. Sí.
[Jenny Graham]: ¿Es como una actividad de diseño esquemático o es más bien una actividad similar a la actual o ambas?
[Adele Sands]: Siempre pienso que involucrar las advertencias porque desde el principio no tiene que ser específico más adelante. el aviso del próximo año. Quiero decir, hay una caída y hay una primavera. Uno puede simplemente decir, estamos aquí, esto es lo que estamos haciendo, aquí es donde se nos presentan preguntas solo para mantenerlos interesados e involucrados y sentir que se ofrecen como voluntarios para estar en este aviso y decir que sus comentarios son importantes para nosotros. Pero luego se vuelve más, ¿Nos estamos perdiendo algo? ¿No hemos pensado en algo con su programa? ¿Hemos, porque estas son las personas en la industria y dicen, no hemos considerado algo que usted cree que se está poniendo en peligro en su programa?
[Jenny Graham]: Y Suzanne, ¿tenías otras ideas sobre cómo llegar a socios comunitarios?
[Suzanne Galusi]: Quiero decir, todavía puedo seguir pensando en eso, pero Yo, mi primer indicio fue lo que dijo Matt sobre comenzar con la junta de comercio. Pero creo que hay muchos grupos que también patrocinan o ayudan a algunos de nuestros grupos escolares entre clubes, actividades y atletismo, y creo que tal vez también podríamos generar una lista.
[Will Pipicelli]: Incluso si también es para que les guste establecer una relación y colgar como un folleto, aprender más sobre el proyecto de Medford High School, o simplemente ampliar la conciencia sobre él también.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguien más que nos falta? Bien, he estado tomando notas de algunas de las cosas por hacer y los detalles que incluiré en todo esto mientras hablamos. La siguiente tabla, denme sólo un segundo, lo colocaré todo en una página. La siguiente mesa son nuestras próximas reuniones comunitarias planificadas. Y más o menos, diré los objetivos de cada reunión en términos de lo que estamos tratando de lograr para darle a la gente una mejor idea de cuál es el camino, y creo que la pregunta que tenía, y repasaré la lista, es: ¿hay otras cosas que deberíamos hacer para llegar a las partes interesadas más allá de lo que ya hemos hablado que serían únicas o diferentes? Um, ¿en lo que se refiere a hacer correr la voz sobre reuniones particulares, o hay cosas que deberían suceder antes de ciertas reuniones? ¿Hay lugares donde deberíamos agregar cosas? Entonces, simplemente revisaré la lista de arriba a abajo y lo haremos en partes. Así que febrero está ocupado. Entonces, el día 2, tenemos una reunión del comité escolar. Ahí es donde esperamos que el comité escolar apruebe el plan educativo para poder presentarlo más adelante en el mes. El día 11 tendremos una reunión del comité de construcción. Revisaremos los hallazgos de la planificación espacial de todo el trabajo topográfico y el trabajo que el equipo de Helen y Matt ha estado realizando hasta ahora. Y veremos un repaso del coste de las 29 alternativas iniciales. El día 23 tendremos una reunión donde aprobaremos la presentación del PDP que debe entregarse más adelante esa semana a MSBA. Y el día 25, tendremos una reunión, será muy específica sobre si buscamos o no un modelo de gerente de construcción en riesgo. Y hay una presentación que tenemos que escuchar sobre cuáles son esas opciones versus la creación de ofertas de diseño. Una solicitud que tiene que presentarse y luego, en última instancia, un comité de selección que debe seleccionar eso y que todo ese trabajo también se realizará en la primavera. Y eso nos lleva a la comunidad número 2. No tenía la fecha a mano, pero creo que es la primera semana de marzo. Entonces, la idea de esa forma comunitaria es decir. Aquí está este tipo de punto de vista más amplio de todas las opciones que están sobre la mesa, que todavía están sobre la mesa, y los costos aproximados asociados con cada una de ellas para solicitar más aportes allí. Y luego, a finales de marzo, se reunirá el comité de construcción. Y lo que haremos allí es tomar todos los aportes que tenemos hasta ahora y decir: ¿cuál es esencialmente nuestra matriz de decisiones? ¿Cuáles son entonces los criterios que son importantes para nosotros? ¿Cuál es la ponderación? ¿Y entonces cómo vamos a tener un enfoque reflexivo que pase del 29 al 3 al 5? Todo eso sucederá en febrero y marzo. Cualquier duda sobre cualquiera de esas cosas o cualquier cosa que creas que es. No es que debamos pensar en agregar ese cronograma, dado lo que tenemos que hacer en las reuniones.
[Will Pipicelli]: Sé que el día de desarrollo profesional del 3 de marzo para el personal definitivamente puede agregarlo a esta lista.
[Jenny Graham]: ¿Es el quinto para el foro comunitario?
[Will Pipicelli]: Un quinto para el foro y luego un tercero para el personal.
[Suzanne Galusi]: Creo que también tenemos un momento para eso. Simplemente tenemos muchas personas clave en esta reunión. ¿Eso ya salió?
[Will Pipicelli]: No lo creo todavía, pero está bien.
[Jenny Graham]: Bien, entonces. A finales de abril es donde vamos a reducir de 29 o 25 o la cantidad que tengamos que presentemos a finales de febrero a 3 a 5 usando esa matriz de decisión. Eso creo. Algo debería haber algún tipo de entrada. Um, sesión antes de esa reunión del día 27, o algo así, creo que habrá un gran interés de la comunidad. Como la reducción de las opciones, por lo que tengo curiosidad por este grupo. Si tiene alguna idea sobre el tipo de cosas que deberíamos pensar en agregar al calendario. En este espacio donde vamos a pasar de 29 a 5, digamos, a 5. ¿Sería ese el momento adecuado para realizar una jornada de puertas abiertas? Eso también podría funcionar como, por ejemplo, aquí están todas las opciones en hojas grandes de papel, para que puedas echarles un vistazo.
[Will Pipicelli]: Sí, quiero decir, la semana anterior son las vacaciones de abril. Yo creo.
[Unidentified]: Sí.
[Will Pipicelli]: Entonces, el formulario comunitario de marzo es esencialmente como, estas son las últimas actualizaciones. Estos son algunos de los diseños.
[Jenny Graham]: 23 de marzo.
[Will Pipicelli]: Sí. Y luego. Entonces, ¿qué necesitaríamos entre la recopilación de esa información y luego a finales de abril, cuando la reduzcamos?
[Jenny Graham]: Creo que es sólo otro toque. Esa es una gran reducción de opciones. Por lo tanto, tendría sentido darle a la gente otra oportunidad y tal vez agruparla en un día en el que pueda haber algunos recorridos por los edificios.
[Suzanne Galusi]: Entonces, ¿eso significa que lo quieres durante las vacaciones de abril o un sábado?
[Jenny Graham]: Definitivamente no lo quiero durante las vacaciones de abril. Porque no creo que haya suficiente gente para hacerlo, pero tal vez a principios de abril, creo que ciertamente podríamos hacerlo a principios de abril. Solo mirando el calendario podríamos hacerlo un sábado. Eso estaría bien. Entonces podemos encontrarle una fecha. Sí, agregar otra fecha, pero creo que todos en la llamada piensan que es una buena idea o es una idea horrible.
[Adele Sands]: Oh, esa es una buena idea.
[Jenny Graham]: Vale, perfecto. Ah, adelante, Adela.
[Adele Sands]: No, iba a decir, quiero decir, si pudieras conseguir algunos niños, quiero decir, ya sea niños de la Sociedad de Honor que necesitan algo de tiempo o cualquier programa que realmente sea decepcionante en este momento, podríamos tener niños. Los niños son muy atractivos en estos tours. Ellos te contarán la historia clara. Definitivamente te contarán la historia clara.
[Jenny Graham]: Bien, entonces el 4 de mayo, tenemos un. Una reunión del comité escolar donde tendremos una actualización del estado del plan el 20 de mayo. Nos gustará. Nuevamente tendremos una reunión del comité de construcción escolar y aquí es donde tendremos una estimación de costos refinada de las tres a cinco opciones que seleccionamos en abril. Tenemos una reunión el día 27 solo para una discusión adicional sobre esas tres a cinco opciones dondequiera que estemos, sea cual sea el ir y venir. Y luego, la decisión sobre qué opción singular seguirá adelante se tomará en la reunión del 10 de junio. Entonces creo que la otra pregunta que tengo es similar. En el período de mayo a junio, ¿hay otras cosas? Parece que planearemos realizar algunos eventos comunitarios en ese período de tiempo. Así que seguramente los agregaremos al calendario. Pero, ¿hay otros eventos más importantes en los que deberíamos pensar en realizar en ese período de tiempo?
[Suzanne Galusi]: ¿Es aquí donde quieres participar en algunos de esos eventos comunitarios? Porque creo que Will y yo podemos trabajar en eso con los directores y mayo es típicamente el mes de las artes. Así que creo que también habrá muchas actuaciones y exposiciones de arte. Sí. Entiendo.
[Jenny Graham]: Obtienen el gráfico completo. Obtienen una fila entera. Así que creo que si esa es nuestra estrategia de mayo, creo que tiene sentido. Y si hemos hecho el trabajo preliminar de la reunión comunitaria, como el trabajo preliminar de la reunión comunitaria más grande en el período previo, podemos concentrarnos en mayo en asistir a todos estos eventos y no tratar de hacer ambas cosas al mismo tiempo. ¿Tiene eso sentido para todos?
[Suzanne Galusi]: Sí.
[Jenny Graham]: DE ACUERDO. ¿Qué más nos falta?
[Suzanne Galusi]: Esa parece una pregunta para los expertos que han pasado por esto varias veces. O Emma y Will.
[Adele Sands]: Esto parece muy completo. Realmente lo es. Y a medida que pasamos por esto, También podemos ver cosas, ver oportunidades o personas que nos traen oportunidades. Es posible que escuches a alguien decir, oh, ¿puedes venir tú también? Sí, lo haremos.
[Jenny Graham]: Sí.
[Adele Sands]: Bueno.
[Linda Liporto]: Y a medida que empieces a recorrer el proceso también, podrás tener una mejor idea de quién siente que está recibiendo buena información y quién, Quizás te den ideas de, oh, este grupo no es alguien en quien habíamos pensado, pero ahora tenemos dos personas que han dicho, oh, oye, estoy con esto, y no sabíamos sobre esto o tal cosa. Así que creo que una vez que tengas el plan inicial para comunicarte, la gente también te dará opiniones sobre dónde falta o dónde podría ser útil. Creo que la clave es simplemente asegurarnos de que no demos demasiada información demasiado pronto y que sea concisa y el mismo mensaje coherente para todos, ¿verdad? Para que nadie se sienta excluido o demasiado informado, por así decirlo.
[Matt Rice]: ¿Tiene sentido tener puntos de contacto adicionales para Butters? Um, en esta lista, um, más adelante en el proceso, sé que hablamos desde el principio sobre ello, pero, um, como una reunión especial, um, principalmente para mantequilla es obviamente pública. Cualquiera puede asistir, pero en realidad para dejarles expresar sus inquietudes de una manera más directa al equipo del proyecto.
[Jenny Graham]: Tenemos dos reuniones en el calendario, una en marzo y otra en.
[Kimberly Talbot]: Creo que es mayo. Sí.
[Matt Gulino]: Sí. Lo hacemos.
[Kimberly Talbot]: Tenemos dos.
[Matt Gulino]: Sí. Marzo y abril ahora mismo.
[Kimberly Talbot]: Bueno. Sí.
[Jenny Graham]: Y creo que una de las cosas desafiantes de esto es que, en la medida en que tienes muchas reuniones secundarias, entonces eres como tener muchas conversaciones que no todos tienen el beneficio de escuchar. Bien. Y creo que eso podría convertirse en un desafío para el comité de construcción hacer un seguimiento, porque no podrán estar en todas estas reuniones y las cosas van a cambiar o sugerirse en función de algo que no escucharon. Bien. Entonces creo que una de las cosas que hemos estado tratando de hacer, al menos hasta ahora. Es como canalizar a la gente hacia los lugares donde se llevan a cabo esas grandes conversaciones, que es la reunión del comité de construcción. Y tuvimos varias personas que vinieron y creo que los comentarios sobre la forma como Mentimeter de interactuar con la presentación han sido bastante positivos. Así que creo que, para aquellos que les gustan las sesiones de aporte más importantes, es útil que se mantengan concentrados, pero creo que habrá, ya sabes, Sería muy bueno si podemos idear una presentación que llevemos a todos estos lugares diferentes y una manera de recopilar aportes. Entonces, para poder compartirlo con todos, creo que será clave. Bueno. ¿Hay algo de lo que no hablamos y que nos estamos perdiendo? ¿Y hay una votación para permitirme actualizar esto según nuestra discusión y enviarlo al comité de construcción más grande para recibir comentarios? Nicole está muy conmovida. Gracias, nicole. Entonces una moción de Nicole. ¿Existe una segunda María? Gracias.
[Unidentified]: María, ¿fue un segundo?
[Maria D'Orsi]: Sí, lo es. Lo siento.
[Jenny Graham]: Está bien. Está bien, pasaré lista. Entonces, Jenny Graham, sí. ¿Nicole Morell?
[SPEAKER_09]: Sí.
[Jenny Graham]: ¿Y María Dorsey? Sí. Y Marissa Desmond está ausente. Entonces, tres afirmativamente, uno ausente. Se aprueba esa moción. ¿Hay una moción para aplazar la sesión?
[Maria D'Orsi]: Moción para aplazar la sesión.
[Jenny Graham]: Moción de María, segunda de Nicole. Pase lista, Jenny Graham, sí. ¿Nicole Rell? Sí. ¿María Dorsey? Sí. Y Marissa Desmond está ausente. Entonces tres afirmativamente, uno ausente. Se levanta la sesión. Gracias a todos.
[Adele Sands]: Gracias.
[Jenny Graham]: Que tengas una buena noche.
[Suzanne Galusi]: Buenas noches.
[Jenny Graham]: Buenas noches a todos. Muchas gracias a todos.
[Will Pipicelli]: Jenny, ¿cuál es el lenguaje de la moción, la primera, el plan de comunicaciones?
[Jenny Graham]: actualizar el plan según nuestra conversación y enviarlo al comité de construcción para recibir comentarios. Está bien. Supongo que dejaré de compartir. Perfecto.
[SPEAKER_09]: Qué tengas buenas noches.
[Jenny Graham]: Llegamos unos minutos antes.